top of page

Which Is Correct, "Je vis à Paris" Or "Je vis en France"?

In French, both à and en are used to express to or in.


In fact, both title sentences are correct. But if you’ve ever been confused about which preposition to use when talking about travel or location, that’s because it is confusing! Not terribly. But a little. And, of course, as always in French, part of the confusion is related to gender.


Girl Walking In Paris
"Je vis en France, à Paris.”

What's The Difference?

Consider these two correct sentences: Je vis à Paris. Je vis en France. In French, when we try to say, “I live in Paris” and “I live in France”, you can see that we must use two different prepositions for "in". Why? Look at these next two sentences for a clue.


Je vis à Montréal. J’e vis au Canada. Hmmm. Why do we say en France, but au Canada? The secret lies in these three rules below!



First Rule- when talking about cities we always use à as the translation for both to and in. Easy!

  • J’habite à Chicago. I live in Chicago.

  • Je vais aller à Montréal. I’m going to go to Montreal.

  • Ma soeur travaille à Los Angeles. My sister works in Los Angeles.

  • Il est allé à l’université à Houston. He went to college in Houston.


Second Rule- When talking about countries, we still use à, but only for masculine countries.

  • J’habite au Canada, à Montréal. I live in Canada, in Montreal. (Le Canada- masculine)

  • Elle va au Portugal ce weekend. She’s going to Portugal this weekend. (Le Portugal- masculine)

  • L’Université de Yale est située à New Haven, aux États-Unis. Yale University is located in New Haven, in the United States. (Les États-Unis- masculine)

  • Ma fiancé vit au Danemark. My fiancé lives in Denmark. (Le Danemark- masculine)

Important Note* By now you have noticed that countries have a gender and therefore take an article―le or la―but cities don’t (good for you!)



Bottom line? Use one of the forms of ...à in all circumstances except with feminine countries and continents, then use ...en.


Third Rule- When talking about feminine countries we always use ...en. Happily, all continents are feminine too, so we just treat continents like feminine countries.

  • J’habite à Paris en France. I live in Paris in France. (La France- feminine)

  • Je vais en Angleterre. I am going to England. (L’Angleterre- feminine)

  • Mon fils a étudié en Amérique. My son in America. (L’Amérique- feminine)

  • On va voyage en Europe cet été. We are going to travel to Europe this summer. (L’Europe- feminine)

  • Il va travailler en Afrique. He’s going to work in Africa. (L’Afrique- feminine)

Notice that we do not use an article when using ...en with feminine countries or continents.


Bottom line? Use one of the forms of ...à in all circumstances except with feminine countries and continents! Then use ...en.





How do I know which countries are masculine and which are feminine?

As a general rule, all countries ending in …e are feminine, as are all countries starting with a vowel. All other countries are masculine. (Don't forget, all continents are feminine too.)


Some Feminine Countries And Continents

L’Allemagne

L’Amérique du Nord

L’Angleterre

L’Argentine

La Belgique

La Chine

La Colombie

L’Espagne

L'Europe

La France

L’Inde

L'Israël

L’Italie

La Pologne

L'Uruguay


Some Masculine Countries

Le Brésil

Le Canada

Le Danemark

Le Japon

Le Maroc

Le Pakistan

Le Pérou


Yes! Of course there are exceptions. This is French!

As an exception to the rule, these six countries ending in …e are masculine. Sorry!

Le Belize, le Cambodge, le Mexique, le Mozambique, le Suriname, le Zimbabe.


Oh... wait a minute... Should we also tell you that some countries are so small and compact that we actually consider them as cities?

J’habite à Singapour, ma mère est à Cuba, et mon frère vit à Madagascar.


Yes. French is truly maddening.


 

Want to really make progress with your conversational French? To actually be able to speak?


Have you studied French in the past only to feel at the end like you can't actually speak a word?


Now you can take the complete Instant French Course online with personal one-on-one tutoring from Julie or Pauline for only $395!


The quickest, most efficient and thoroughly enjoyable method to achieve your dream of actually speaking French! The cost-effective Complete Instant French Course includes our richly illustrated textbook, 15 half-hour videos, downloadable practice audio files and 6 fifty-minute personal tutoring sessions with co-author Julie Beaufort, or editor, Pauline Lalanne. It's your best opportunity ever to actually speak clearly and confidently after just several months. Learn more about how to quickly prepare for your trip to France by clicking HERE!



 

If you liked this blog, subscribe or become a member by clicking on the Log In/Sign Up icon in the right upper corner. After signing up you can hit the down arrow in the Log In space to fill in your profile and upload your photo if you wish. You'll get an email notification and link for each new blog post. And, as a member, you'll be able to create your own profile, comment on blog posts, and make contact with other like-minded members. Become a member now! It's quick and easy.

1,537 views0 comments

Polyglot LLC

Creators & Distributors of

French Language Products

PRODUCTS

INSTANT FRENCH-Quick Preparation for a Trip To France Textbook

INSTANT FRENCH YouTube Videos

INSTANT FRENCH MP3 Practice Audio Files

© 2019 by Polyglot LLC. Proudly created with Wix.com

Contact Us

FAQs

Eiffel Tower Logo Instant French
bottom of page